还在跟“小姐姐”叫“smallsister”吗?小心没朋友!
时间:2019-11-11 10:57:29 热度:37.1℃ 作者:网络
近年来,不知道为什么
大家逐渐把美女称呼为
小姐姐
不过,在跟别人用英语交流
或者请教别人问题的时候
可不能说:
Small sister(小姐姐的错误表达),
could you please tell me
where the police office is?
1
为什么不能说“small sister”?
"小姐姐"是网络流行词,早期含义是粉丝对萌系女生的称呼,现在用来称呼年龄差距较小的人。
从这个定义我们可以看出小姐姐跟sister没什么关系,千万不要翻译为 little sister或者 small sister。那样说的话外国人会按照字面意思理解,以为你说的是有血缘关系的“妹妹”。
那我们一起来看看正解吧!
首先,对女士的称呼有这几种:
Madam
女士,如果你不确定对方是否已经结婚,叫这个就没错,是对女士的尊称。
例句:
Excuse me madam,could you please tell me how to get to the park?
女士,您能告诉我怎么去公园吗?
Miss
小姐,一般用来指年轻的未婚姑娘。
例句:
Miss!Your dress is so beautiful.
小姐,你的裙子太漂亮了!
如果是喊小姐姐,也就是年轻漂亮的女士,还有这些表达方式
Hottie
Hottie,是一个美国俚语,意思是非常热辣、性感、迷人的靓妹。
例句:
I can t believe that hottie is my new neighbour.
我简直不敢相信这个辣妹是我的新邻居。
Cutie
当你需要称呼别人为小姐姐的时候,用Cutie非常合适,这样既不会显得你很轻浮又不失礼貌。
例句:
She is such a cutie. I like her very much.
她真可爱,我太喜欢她了。
belle
belle的字面意思是美女,尤其是在聚会或团体中最美丽的女人。
例句:
Belle, why did you go away? The concert is so interesting.
女士,你为什么要走?这场音乐会很有趣啊。
关注官方公众号获取更多资讯:佳航出国GOOSAIL