"不要辣"英语怎么说?nospicy?老外可不是这样说!
时间:2019-10-28 10:15:53 热度:37.1℃ 作者:网络
前段时间一份外卖上了热搜,一位顾客在点外卖时备注:"回锅肉不要辣(啦)~",店家以为顾客不要回锅肉只要白饭,所以这份外卖只有一份白饭。
出去吃饭,吃不了辣的小伙伴都会选择少辣或者不要辣,那它们的英文表达应该怎么说呢?
“不要辣”英语怎么说
“辣”在英文不仅能用spicy,还能用hot。
spicy和hot的区别:
hot:热的、辣的。
hot指普通的辣,但更侧重于热的感受。
spicy:辛辣的、多香料的。
spicy偏向于辛辣,比hot的程度更深、更接近辣。而且spicy不仅仅表示味道辣,它也可以表示气味的刺激、辛辣。
A: Would you like your Tom Yam Kung to be spicy?
你的冬阴功汤要辣的么?
B: Yes, medium, please.
要,我想要中辣。
拓展:
not spicy 不辣的
mild 温和的;轻微的
medium 中等辣的
hot 重辣的
super spicy 超级辣
“奶茶要几分甜”英语怎么说
sweet是"甜",但不适用于奶茶里,sugar有"糖"的意思,也表示"甜度",冰度固然用ice,但"去冰"应该是ice-free。
A:How sweet and ice would you like your bubble tea?
请问你的奶茶要几分甜和冰度?
B:half sugar and easy ice,please.
半糖和少冰,谢谢。
拓展:regular sugar 全糖half sugar 半糖sugar-free 无糖regular ice 正常冰easy ice 少冰ice-free 去冰
“牛排要几分熟”英语怎么说
出去吃饭,服务员问你How would you like your steak?"牛排要几分熟",不能说seven,正确应该这样回答:
A: How would you like your steak?
你的牛排要几分熟?
B: medium-well, please.
七分熟,谢谢。
拓展:
生 raw
一分熟 rare
三分熟 medium-rare
五分熟 medium
七分熟 medium-well
全熟 well-done
“续杯”英语怎么说
有些饭店饮料可以免费续杯,但"续杯"的英文可不是one more,正确的表达是refill。
A: Can I have a refill?
我可以续杯吗?
B: Sure, you can have one refill for free.
是的,你可以免费续杯一次。
-END-