"不要辣"英语怎么说?nospicy?老外可不是这样说!

时间:2019-10-28 10:15:53   热度:37.1℃   作者:网络

原标题:"不要辣"英语怎么说?no spicy?老外可不是这样说!

前段时间一份外卖上了热搜,一位顾客在点外卖时备注:"回锅肉不要辣(啦)~",店家以为顾客不要回锅肉只要白饭,所以这份外卖只有一份白饭。

出去吃饭,吃不了辣的小伙伴都会选择少辣或者不要辣,那它们的英文表达应该怎么说呢?

“不要辣”英语怎么说

“辣”在英文不仅能用spicy,还能用hot。

spicy和hot的区别:

hot:热的、辣的。

hot指普通的辣,但更侧重于热的感受。

spicy:辛辣的、多香料的。

spicy偏向于辛辣,比hot的程度更深、更接近辣。而且spicy不仅仅表示味道辣,它也可以表示气味的刺激、辛辣。

A: Would you like your Tom Yam Kung to be spicy?

你的冬阴功汤要辣的么?

B: Yes, medium, please.

要,我想要中辣。

拓展:

not spicy 不辣的

mild 温和的;轻微的

medium 中等辣的

hot 重辣的

super spicy 超级辣

“奶茶要几分甜”英语怎么说

sweet是"甜",但不适用于奶茶里,sugar有"糖"的意思,也表示"甜度",冰度固然用ice,但"去冰"应该是ice-free。

A:How sweet and ice would you like your bubble tea?

请问你的奶茶要几分甜和冰度?

B:half sugar and easy ice,please.

半糖和少冰,谢谢。

拓展:regular sugar 全糖half sugar 半糖sugar-free 无糖regular ice 正常冰easy ice 少冰ice-free 去冰

“牛排要几分熟”英语怎么说

出去吃饭,服务员问你How would you like your steak?"牛排要几分熟",不能说seven,正确应该这样回答:

A: How would you like your steak?

你的牛排要几分熟?

B: medium-well, please.

七分熟,谢谢。

拓展:

生 raw

一分熟 rare

三分熟 medium-rare

五分熟 medium

七分熟 medium-well

全熟 well-done

“续杯”英语怎么说

有些饭店饮料可以免费续杯,但"续杯"的英文可不是one more,正确的表达是refill。

A: Can I have a refill?

我可以续杯吗?

B: Sure, you can have one refill for free.

是的,你可以免费续杯一次。

-END-

上一篇: 央广云听举办金庸作品赏读会活动演播大咖齐...

下一篇: 囤完白菜了,该看看这篇文章了!


 本站广告