原创斯里兰卡海外工作有多难?看这14张讽刺漫画,女画师的正职是项目翻译
时间:2019-10-29 11:09:58 热度:37.1℃ 作者:网络
(斯里兰卡小妞,兰卡华文第一自媒体)
小妞说:我们读者里有很多有意思的人。留意到Maple是因为我偶尔发一些深度但受众较少的内容,比如兰卡历史、种姓制度——爱看这些的人很少,但Maple会不时给我留言,让我多发一些这方面的东西。
后来突然发现:她把在斯生活画成了讽刺漫画,是一位相当有才气的女翻译。
(本文作者Maple.常驻兰卡项目翻译)
这14张漫画内含深刻,也许只有常驻兰卡的人才懂。
该文章为作者的个人观点和视角,仅供交流,不过大家可以从中一窥文化差异带来的冲击,以及驻外人的生活点滴。这一组讽刺漫画看到最后,主页妞竟然看得要哭了……
以下图文皆出自Maple,enjoy。
Descendant of Lion | 狮子的后裔
LION OF SRI LANKA (兰卡雄狮)
(图文:Maple)
斯里兰卡人喜称自己为“狮子的后裔”,并且对这一点特别自豪。全民运动的板球年度盛事ICC(international cricket championship国际板球锦标赛)中,是民族自豪感爆裂的日子。举国上下都高呼球队为‘Our Lion’(我们的雄狮)。
政府机构职员普遍是认可度较高的职业,于是他们的自我感觉也会比较好,很多人难免表现出‘傲慢’的待人态度。
在和兰卡政府官员打交道的经验中我们发现,尽管很多人也自称是虔诚的佛教徒,往往他们还是抵挡不住“食色性”的诱惑。我的一位兰卡朋友曾经和我聊天,他说部分兰卡人只是‘浅层‘’的“佛教徒”,他们做礼拜,去寺庙,浅意而教化的解读着佛经,实际内部是腐朽的,他们只是在“扮演”着佛教徒的角色。
有时候我会想,中国人普遍没有信仰可怕,但是有信仰的假信徒可能更可怕。这个斯里兰卡国旗里骄傲狮子后裔,有那么一部分人见到美酒、美女、钞票和“中华”也难免是要两眼放光涎水直流(虽然这不是他们的主流社会价值观)。
Mirror of Work
项目之境
和别的项目相比,我们是一个更为“开放式”的项目。施工遍布城区的各个角落,不论是分包商、施工现场的劳工、施工点所在私人领地的地主、当地其他第三方机构,甚至是我们项目部后勤的司机、阿姨,保安,每天我们的工作都和当地居民融合交织在一起,和他们打交道是每天都要面对的事情。
随着项目的推进,我们发现,当地人普遍认为中国人“经济条件很好”,‘有钱’,中国人给他们留下了“出手大方”“很富裕”的印象。
所以在我们的施工过程中,只要能和项目有所瓜葛,就会想尽办法多要钱,多求利。有想当中介赚取佣金的;有故意联合罢工按当地价格几倍金额要钱的;有偷摸拿走办公室值钱物品的;也有明目张胆直接要求给办‘PARTY’才办事儿的。
有时候觉得,所谓的纯净锡兰的背后,是不是有一把割椰子的砍刀在等着我们呢?通过项目,也许才得以照出狮子岩上仕女的真正面目?
Well Sponsored Trip
赞助之旅
每年我们的业主都会组织各种各样的内部活动。年度旅行,技术大会、生日趴、离职趴。举行大型活动前都会给各承包商、分包商官方发函,要求予以支持和赞助。业主办公室的员工,也总是和我们开玩笑,“想要签字就快点带巧克力给我们啊!或者请我们吃买肯德基啊!”“我觉得,你们应该要给我们办举办PARTY了”。
一开始中国同事们还都笑话斯里兰卡人民,要东西都这么直接!真是没见过!后来渐渐也都习惯了。只是他们在PARTY的时候,我们还得值守岗位,想想真是拿我们的血汗享乐啊。
Winter is Coming
冬日将至
也许是受殖民文化的影响,我们业主办公室的工程师们挺多都自我感觉良好,等级观念较重。
技术方面,认为英国标准即是世界标准。对于从中国引进的新概念、新技术往往还抱有怀疑态度。想要说服一个兰卡人接受一样他从未见过的东西,可以说是相当困难。在全世界都提倡平等、尊重、开放、多元的时候,我们这儿有时候仅仅一个现场约好的实验,他们都能迟到一个小时。因为这样的小事,还需要大动干戈的争吵,甚至书面建立制度。
更不要说,虽然这里医疗、教育免费,但是若想获得更好的资源,在兰卡更看重的还不是个人能力,而是社会关系和家庭背景,如他们常说,需‘pull the string’(走后门)。
仅仅因为某户人家是我们业主总工从前的邻居、他从前的老师、从小看着他长大的亲戚,我们就必须要实施超出合同范围的工作。
曾经问过一名政府机构的兰卡工程师:“有机会,愿意去国外吗工作吗?”他回答我“为什么呢?这是我从小待到大的地方。”有时候,替他们感到寒颤不已,外面的世界飞速发展,如果这里仍然故步自封,冬日将至,没有危机感的兰卡人,该怎么办呢?
Problem! Problem!
问题!问题
项目部的清洁阿姨已经陪同我们共同生活四年有余了。
与别的阿姨不同的地方是,她说的一口流利的英语,曾经在希腊生活打工过好几年。
也许就是因为这一口好英语害了我们,
每天清晨只要看到会英语的同事,她总要抱怨几句
This is problem! That is problem!
有时候是垃圾分类
有时候是厨房问题
有时候是谁在洗碗池里漱了口水
有时候又要嚼嚼别人的闲言碎语
工作上已经忙得不可开交的我们,
常常觉得这些后勤的抱怨可真要了人命
有时候想想,拿人钱财替人消灾
怎么到了兰卡就变成了“给人钱财,还得替人消灾”了?
但是由于兰卡劳工法的严厉,对打工者的过于保护,我们还是默默忍下了这每日清晨“Problem”的问候
或许,还是因为中国人普遍的善良醇厚吧。
惹不起,咱还是躲得起吧?
▼This is us (这就是我们)
Translator | 翻译
我的工作是一名翻译。大家理解中的翻译,应该是紧跟领导身旁,认真做笔记,领导走到哪儿就跟到哪儿的小鸟依人状吧?哈哈,那些只是电视里看到的翻译形象。
实际工作中,有的时候,存在语言障碍的沟通双方,往往为了走捷径,直接会把沟通主体的责任交给翻译处理。
比如:“既然沟通前我已经向翻译转达了需要表达的意思,说明了我们的要求和底线,那就可以由翻译直接去对话处理啦!不需要我的参与嘛!”
再比如:”这样生气骂人的话,我直接说也不方便,不如把翻译推在前面,我对翻译生气,再由翻译去‘愤怒’好啦!”
所以你看上面,当对话的一方葛优躺的时候,就只剩下翻译一个人紧张地面对另一方啦!
有时候,一些说的比较过分的话,翻译还需要视情况进行“软化”,做一些背后情绪、想法的解释,甚至在沟通主体没有思路的时候给出一些建议。所以,翻译也不仅仅是做翻译的工作,还起到协调的作用哦!
虽然有时候自嘲“我哪儿知道,我只是个翻译”,其实还是期待大家的尊重、更多对这份岗位的理解。
Maple in your eye
MAPLE在你眼中
因为项目部的大部分工程师不会说英语,翻译就成了与业主沟通之间的唯一桥梁(简称‘独木桥’)。由于翻译是业主对承包商沟通的直接对象,所以也往往和他们接触更多,受到更多的信任。不管小事大事,小要求大要求,好像只要给翻译打个电话,一句话传达下去就能解决完成了。
而实际上,为了达成一个要求,翻译需要请求、协调项目部各个部门的参与和配合。这可不是什么简单的事情,每个工程师都有每个工程师的风格和节奏,作为翻译,能做的往往就是推着大家尽量往前走,达到一个合理的处理结果啦!所以业主眼里的神奇女侠,其实是个推车拉架的女汉子啦!
Missing Xiao Dong
思念小董
项目部的小董因为工作变动,年前就早早离开现场项目部回国了。
同办公室的小豆豆自此就开始了“度日如年”的煎熬。
小董是大哥,小豆豆是跟屁虫。
小董管后勤,小豆豆管计量。
小董说去打球,小豆豆说好好好!
小董说去买酸奶,小豆豆说去去去!
小董说想买车,小豆豆说看看看!
而今小董走了,整个办公室就剩下孤零零的小豆豆了。
是什么还在支撑着每天算量核量审量,还有最重要的:跟业主要钱呢?
估计是对小董的思念吧
(注:RATE BOOK:斯里兰卡通用工程单价书;IPA期中付款申请,工程计量专业术语)
23rd Shipment
第23批货
23批货物验收,由于业主配合不当,
出了问题,迟迟没有签字确认。
最近开始,又每两周来函催促。
领导着急,涉及款项不是一千两千;
每天早会必定咄咄逼问:
23批货物处理咋样?
负责运输的是个慢性子,
可也急的锤头顿足,
可得咋整?
白天忙着现场采购
晚上清理23批资料,
日日伴着鸟鸣休息
嗨,瞧!
今天业主又来了第五次提醒
可真叫人压力山大!
We are all sick
我们都病了
驻外的我们,哪是你们想象的自由奔放?
守在中国80年代发展程度的城市
除了工作也就剩下手机电脑
厨房里变着花样,也少点家的味道
正如打油诗一首:
同事之间,睁眼闭眼
办公一桌,寝室一床
板房片脆,传音透亮
一亩半田,屁大地方
日日如此,年年不变
常年累月,生活在此的我们多少都长出了各自的保护色
其实,我觉得我们都病了。可你们,又有谁知道?
Just want to be a happy wild chick
只想做个快乐的野妞子
项目最后阶段,为了保证按期完成,国内派来了督导组和专家组指导工作。
就像高考前最后的冲刺,各种大补,能吃的吃不能吃的就只能塞啦!
哦,从前那个快乐的小野鸡,摇身就变成激素鸡啦!
▼Missing Home | 想家
Party (聚餐)
虽然每至佳节,总有集体聚餐活动,以藉慰思乡之情。
而往往餐桌上的推杯换盏中,更怀念起记忆中的朋友们。
想念那些自由自在,无话不谈,久逢知己千杯少的铁杆儿们。
正如那句话说的“吃饭是为了肉体,喝酒是为了灵魂”
我是多么想念那些灵魂的伙伴们!
Family | 伐木累
十一家庭聚会,给我传来照片
大家都笑的那么美好,让我这远方的游子也忍不住要拍手。
想家了,给家里画个全家福吧!
Endurance | 忍
心字头上一把刀,这是兰卡人永远不会理解的中国智慧和中国忍耐吧!
身在异国他乡,更多时候我们只能靠忍耐去克服眼前的一个又一个困境。
忍住对业主的无奈
忍住对环境的反感
忍住对家里的思念
不过还好,我有一本画本一支画笔来直抒胸臆,我的忍耐,都在画里啦。
(完)
▼如果你喜欢这篇文章,别忘了点击文末右下角的“赞”鼓励一下主页妞。
联系我:公众号|新浪微博搜-斯里兰卡小妞
小妞是谁?资深岛民,一个辞职回斯里兰卡当土著的理想主义girl。
出版6本书,10家网站签约作者。基本包揽市面上的兰卡指南,作品包括:《中国国家地理.斯里兰卡旅行指南》、旅行笔记《印度,不可思议》, 翻译作品《勇者征途:攀登七大高峰》等。 小地球联盟斯里兰卡领主。受邀入驻搜狐自媒体、今日头条、一点资讯、腾讯天天快报等,《环球时报》特约记者。参与旅游卫视、东南卫视节目拍摄。同时也是旅行者和徒步爱好者。足迹慢行4大洲30多国。