原创过中国春节,老外们是认真的!

时间:2020-01-10 23:16:38   热度:37.1℃   作者:网络

原标题:过中国春节,老外们是认真的!

老实说,

随着中国影响力在世界越来越高,如今中国的文化输出确实可怕。

越来越多的外国人开始过上了中国特有的一些节日,

比如每年的双十一,

比如中国的传统节日——春节

他们不仅会过,还非常重视这个节日。

像迪拜过春节就非常炫酷:

而他们的帆船酒店,

还会用激光在投影幕布上播放各种中国书法动画。

还有德国一个小镇的春节就非常有范:

不过,这个都比不上加拿大政府,

他们不仅直接把农历正月初一到十五正式定义为“春节”,还写进节日预案,

一副要和我们一起过年的架势……

他们的总理特鲁多在一次来中国访问的时候,

更有一次在大年夜驱车赶到佛光山烧头香的壮举...

而在加拿大多伦多的广场,

每逢新年那几天,

广场的大屏幕放的必定是中国春节的视频...

一些奢侈品牌也不甘示弱,

Yorkdale商场每年这个时候必定要在店门口秀一把舞狮表演!

Holt Rewnfrew门口也会摆放着一些福字。

说到这个“福”字,不由得让我想起了2018年的一个新闻,

一个喜庆的“福”字让西方媒体炸了。

这个报道写的是英国首相“梅姨”访华时,被媒体拍到她手上拿了一个“倒福”

结果经过西方媒体一报道就在网上炸开了锅。

伦敦晚报更是把头版头条给了拿倒福的“梅姨”...

相信咱们中国人应该都懂这是什么意思,

但估计外国人是一脸蒙蔽...

不过到最后,还是有熟知中国文化的老外出来为“梅姨”平反:

而既然说到福字,

那就不得不提到和它相配的另一个习俗啦,那就是——

挂对联。

咱们中国自家贴的对联一般都是诗词为主体,写上对来年的祝福和期盼。

但老外不懂啊,

于是当春联流落到外国人手里,画风就变得比较奇特了:

画风马上就不一样了!

像这种的:

eat well,sleep well,have fun day by day
(吃好,睡好,天天快乐)
study good, work good,make money more and more
(学习好,工作好,赚钱越来越多)

这种的:

以及为了贴最纯正的春联,特地用中文写出来的这种:

我早上吃好了呀!
你早上吃好了吗?

工整是工整,就是感觉哪里不对...

但没办法,谁叫咱的文化语音博大精深呢。

就像拜年,我们也有好几种说法让老外懵傻:

比如,这样是拜年话:

这种也是拜年话:

这种,当然也是啦!

但对于他们来说——

毕竟,他们过个圣诞,也就只有那句:

Merry Christmas....

不过有些中文贼溜的老外特地还弄了个中文拜年语录,

这个语音不仅有简繁体,还有中英文和拼音,

可以说是很拼了..

说完习俗,我们来说说景点。

一些国外著名景点也会为过春节而使出浑身解数!

像美国的好莱坞影城,就赤果果的搬上一座金狮:

让小黄人换上红色的唐装:

以及,威震天的普通话新年祝福.....

中国的春节风还吹到了世界上唯一一个官方认可的圣诞老人的故乡——

芬兰的罗瓦涅米

平日里,游客去到罗瓦涅米都是为了看圣诞老人和他的麋鹿们的~

可是一到春节期间

那里的圣诞老人们也像模像样地过起了中国节日~

很多外媒都报道了这个事情,

毕竟圣诞老人过春节可不是常见的事情~

如果你春节期间去到圣诞老人的故乡,

他们就会带着你一起体验贴春联、写福字、包饺子、送红包、放烟花等传统民俗。

看完这些不得不感慨:

老外们为了我们的春节,可谓拼尽了全力...

上一篇: 微洪江|【食黔食美】黔阳冰糖橙,“阳光+...

下一篇: 上海再有“70后”女区长


 本站广告