可以尝试从字面儿理解的英文短语 ~ highs and lows

时间:1970-01-01 08:00:00   热度:37.1℃   作者:网络

high是高,low是低

highs and lows是高高低低?

这是说事物的高度参差不齐?

还是个人的生活沉浮不定?

网友分享在ylzx.net上的图片

01 “highs and lows”是什么意思?

先来看英文词典的解释:

If you refer to the highs and lows of someone's life or career, you are referring to both the successful or happy times, and the unsuccessful or bad times.

即:highs and lows指生活或事业中,有成功或快乐的时光,也有不成功或糟糕的时光。

所以highs and lows意思是:起起落落;沉浮

例:

Xiaojiang talked about the highs and lows of her career in film.

小酱谈到了自己电影生涯的起起落落。

“起起落落;沉浮”还有个常用短语:ups and downs

例:

Like most married couples we've had our ups and downs, but life's like that.

和大多数已婚夫妇一样,我们也经历过沉浮波折,但生活就是如此。

网友分享在ylzx.net上的图片

02 “心情复杂”英文怎么说?

“心情复杂;喜忧参半”英语可以说:

mixed feelings

常用搭配:

have mixed feelings about sth 对某事心情复杂

with mixed feelings 心情复杂地

网友分享在ylzx.net上的图片

例:

I had mixed feelings about leaving home. I was excited but at the same time, I knew I would miss my family.

对于离开家我的心情很复杂。我很兴奋,但与此同时,我知道我会想家。

网友分享在ylzx.net上的图片

03 “绊脚石”英文怎么说?

绊脚石 = stumbling block

stumble [ˈstʌmbl] 绊倒; 绊脚

block [blɒk] 障碍物; 阻碍

常用搭配:

stumbling block to sth …的绊脚石

网友分享在ylzx.net上的图片

例:

It's a stumbling block to success.

这是成功路上的绊脚石。

反之,“垫脚石;敲门砖”可以用stepping stone

例:

I see this job just as a stepping stone to better jobs.

我只不过把这份工作当成找到更好的工作的垫脚石。

网友分享在ylzx.net上的图片

04 “往好的方面想”英文怎么说?

look on the bright side

往好的方面想;看到好的一面

网友分享在ylzx.net上的图片

例:

Xiaojiang has the ability to look on the bright side.

小酱凡事都往好的一面去想。

think / see the glass is half full

the glass is half full 水杯一半是满的

形容看事物或形势时,总是能看到好的一面

例:

Align yourself with people who think the glass is half full.

和那些看事情会看到好的一面的人保持一致。


 本站广告